Ouvrages de référence

Grâce à ces liens, vous pouvez accéder gratuitement à des dictionnaires et à des ouvrages de référence concernant de nombreuses langues européennes, ainsi que d’autres langues du monde. Presque tous les liens proposent des traductions de langues étrangères vers l’allemand ainsi que de l’allemand vers la langue étrangère correspondante. Vous y trouverez également des liens utiles vers des dictionnaires monolingues et des ouvrages de référence pour des domaines spécifiques.

http://www.acronymfinder.com

et
http://acronyms.silmaril.ie/#0
Répertoires d’abréviations anglaises

http://www.allwords.com
Langue principale anglais, a également une fonction acoustique pour écouter la prononciation anglaise, traduit des termes de l’anglais en allemand, néerlandais, français, italien et espagnol, paraphrase monolingue de nombreux termes anglais, fonction de recherche par sujet.

http://www.arabdict.de
Dictionnaire en ligne allemand-arabe, arabe-allemand, anglais-arabe, arabe-anglais et plus encore.

http://www.bau.net/woerterbuch/index-en.php
Dictionnaire de la construction anglais-allemand

http://www.canoo.net
Contient des dictionnaires et de la grammaire pour l’allemand et un programme de vérification orthographique (des modifications ont été apportées selon la dernière réforme orthographique d’août 2006), 250.000 entrées dans le dictionnaire.

http://www.handedict.de/
Dictionnaire chinois-allemand de la société allemande germano-chinoise Hambourg

https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/
Dictionnaire chinois-allemand

http://www.computer-woerterbuch.de ou http://www.it-administrator.de/lexikon
Dictionnaires allemands pour les termes techniques dans les domaines de l’informatique, de l’Internet et des télécommunications

http://www.dicionarios-online.com/
Liste de liens pour dictionnaires et glossaires avec un accent particulier sur le portugais

http://www.dict.cc
Dictionnaire anglais - les collections terminologiques pour de nombreuses autres langues européennes ne cessent de s’enrichir.

http://dict.ibs.ee/
Dictionnaire en ligne anglais-estonien

http://dict.sztaki.hu/deutsch-ungarisch
Dictionnaire en ligne allemand-hongrois

http://dict.tu-chemnitz.de

Dictionnaire de l’université technique de Chemnitz pour l’anglais, l’espagnol et le portugais

http://www.dictionary.cambridge.org
Dictionnaire Cambridge anglais-anglais, complet avec des expressions idiomatiques

http://al3arabiya.org/sakhr-english-arabic-dictionary/
Dictionnaire arabe en combinaison avec l’allemand, l’anglais, la français et le turc

http://www.duden.de/woerterbuch
Ouvrage de référence complet en allemand - recherche de termes entrés dans les ouvrages standard des dictionnaires tels qu' abréviations, orthographe, dictionnaire étranger, dictionnaire universel, dictionnaire des synonymes, etc. - inclut une barre d’outils pour le téléchargement et permet de vérifier l’orthographe des textes.

http://www.esaurus.org/

Dictionnaire médical anglais-chinois

http://www.foreignword.com (page principale)
http://www.foreignword.com/German/default.htm (page en allemand)
Le programme prend actuellement en charge la traduction de 69 de ces documents en 73 langues. La traduction des termes peut être interrogée directement après avoir sélectionné la langue source et la langue cible. Il est basé sur 265 dictionnaires en ligne accessibles à partir d’un menu. Avec ‘Translate Now’, il offre également un accès rapide à 28 outils de traduction pour la traduction automatique de phrases.

http://www.usa-kulinarisch.de/food-lexikon/
Dictionnaire de l’alimentation anglais-allemand

http://www.novado.ch/spip.php?site189&lang=en
Glossaire de plus de 5000 termes financiers en allemand, anglais, français et italien.

http://www.hist.uzh.ch/de/fachbereiche/oeg/links/woerterbuch.html
Liste de liens vers des dictionnaires en ligne sur les langues d’Europe de l’Est.

http://iate.europa.eu

Inter-Active Terminology for Europe avec environ 1,4 million d’entrées. La base de données terminologiques des institutions de l’UE comprend les 23 langues officielles, du bulgare au suédois et au latin.  Il est possible de rechercher des termes, des abréviations ou "tout", une limitation pour les champs spéciaux est possible. Des traductions d’une langue source vers plusieurs langues cibles sont également disponibles.

https://www.gutenberg.org/files/3298/3298-h/3298-h.htm
Dictionnaire allemand-anglais pour la banque et la finance de Winfried Honig

http://www.leo.org
Dictionnaire complet fondé par l’Université Technique de Munich : anglais, français, espagnol, chinois et russe
http://www.lingostudy.de
Offre des portails linguistiques pour l’italien, l’anglais, le français et l’espagnol

http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php
Dictionnaire chinois-anglais

http://www.moreorless.net/diz/MoL_A.html
Dictionnaire italien monolingue pour la technologie et l’informatique, contient également des traductions de nombreux termes et abréviations anglais nécessaires à l’utilisation des programmes et à la navigation sur l'Internet.

http://www.m-w.com
Dictionnaire Merriam-Webster anglais-anglais, très complet avec thésaurus et section spéciale pour les termes médicaux, contient également un tableau de conversion pour les mesures et poids :

http://www.spanishcentral.com/browse/a
extension du Merriam-Webster: espagnol - anglais

http://www.mydictionary.de
Dictionnaire pour le turc

http://www.mydictionary.de/turkish-english.html
Dictionnaire turc-anglais

http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/de/woordenboek/
Dictionnaire pour le néerlandais

http://www.onelook.com
Le programme est basé sur environ 700 dictionnaires spéciaux, la plupart en anglais. Si vous entrez un mot, une explication ou une paraphrase est recherchée simultanément dans tous les dictionnaires (par exemple, Glossaire monétaire, Science et biotechnologie, Dictionnaire en ligne gratuit de l’informatique). Dans la section "Trouver des traductions", vous trouverez des liens vers d’autres dictionnaires en ligne.

http://www.crossdictionary.com/
Dictionnaire en ligne sur la science et la technologie pour l’anglais, le russe, l’italien et le français avec références textuelles

http://www.pons.eu/
Le portail linguistique pour l’anglais, le français, l’italien, l’espagnol, le grec, le polonais, le portugais, le russe, le slovène, le turc et le latin.

http://www.reverso.net
Dictionnaire pour le français, l’anglais, l’espagnol, l’italien, l’arabe, le russe, le néerlandais, le portugais, le chinois, le roumain, le japonais, l’hébreu, le polonais et le turc.

http://www.ruhr-uni-bochum.de/wwwoerterbuch/polnisch/polnisch.htm
Liste de liens vers des dictionnaires polonais


http://www.ruhr-uni-bochum.de/wwwoerterbuch/russisch/russisch.htm
Liste de liens vers des dictionnaires russes

http://www.spanish-translator-services.com/dictionaries/
Dictionnaire spécialisé en ligne anglais-espagnol, espagnol-anglais pour la finance, liens vers des glossaires anglais-espagnol, répertoires d’abréviations, etc.

http://www.translate.ru
Dictionnaire russe en combinaison avec l’allemand, l’anglais, l’espagnol, l’italien, le portugais et le  français

http://www.wissen.de/lexika-und-woerterbuecher
Dictionnaire Langenscheidt anglais, français, espagnol, turc et
Wahrig Deutsche Rechtschreibung (orthographe allemande) / Bertelsmann Wörterbuch der deutschen Sprache (dictionnaire de la langue allemande)

http://www.yourdictionary.com
Cette page contient des liens vers des dictionnaires pour presque toutes les langues du monde. L’accent est mis sur l’anglais. Vous pouvez également accéder aux dictionnaires allemands (par ex. allemand-hongrois, indonésien-allemand) ainsi qu’aux dictionnaires allemand-anglais par ex. pour le génie civil, la technologie des décharges. Aussi un certain nombre de dictionnaires allemands, entre autres concernant la médecine et la santé, l’assurance et le droit, sont directement en lien sur cette page.


Glossaires et bases de données terminologiques

http://www.cueronet.com/vocabulario/index.htm
Glossaire espagnol-anglais-italien sur le cuir

http://bistrosearch.eurac.edu/
Base de données terminologiques "bistro" de l’EURAC, institut pour la communication spécialisée et le multilinguisme, terminologie juridique allemand et italien

https://iate.europa.eu/home
Base de données terminologiques de l’UE (IATE=Inter-Active Terminology for Europe) pour toutes les langues de l’UE sur tous les domaines sociaux, économiques, juridiques et politiques de l’UE.

http://webterm.term-portal.de/
Collections terminologiques des thèses de fin d’études à la Haute Ecole Spécialisée de Cologne
sur différents sujets avec des entrées dans les langues allemand, anglais, français et espagnol

http://www.imf.org/external/np/term/index.asp?index=deu&index_langid=5
Base de données terminologiques du Fonds monétaire international (FMI) allemand-anglais-espagnol-français-portugais : La base de données contient les mots, expressions, titres institutionnels et fonctions que l’on trouve couramment dans les documents du FMI dans des domaines tels que la monnaie et les banques, les finances publiques, la balance des paiements et la croissance économique.

https://www.itu.int/bitexts/termino.php
Base de données terminologiques complète et facile à utiliser de l’UIT - Union internationale des télécommunications - avec les langues suivantes : anglais, français, russe, espagnol, arabe, chinois

https://www.elegislation.gov.hk/glossary/en
et
https://www.elegislation.gov.hk/glossary/chi
Glossaire anglais-chinois „Legal Terms“

https://www.konferenztechnik.de/lexikon-der-konferenztechnik/
Dictionnaire en ligne des techniques de conférence - pour interprètes de conférence

http://www.linguateca.pt/COMPARA/Welcome.html
COMPARA: Base de données anglais-portugais, portugais-anglais, qui fournit des corpus textuels dans les deux langues pour le terme recherché.

http://pngis.abarysh.webfactional.com/
Glossaire sur le pétrole et le gaz en anglais, y compris les normes internationales, nationales, régionales et industrielles.

http://term-portal.de/de/terminologiebestaende.html
Portail terminologique allemand avec des liens vers des fonds terminologiques, à jour, complet et très informatif.

http://tms.bundestag.de/
La base de données terminologiques du service linguistique du Bundestag allemand propose la terminologie parlementaire et politique en anglais et en français. De nombreux autres domaines, tels que l’économie, le droit ou l’environnement, sont également inclus.

Allemand-anglais, anglais-allemand, allemand-français, français-allemand

http://unterm.un.org/
UNTERM – United Nations Multilingual Terminology Database
Base de données terminologiques des Nations Unies en anglais, français, espagnol, russe, chinois et arabe

http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html
Glossaire multilingue de terminologie médicale en anglais, danois, allemand, espagnol, français, italien, néerlandais, portugais

http://webapp.uibk.ac.at/terminologie/trm_start.html
Base de données terminologiques de l’Institut d’études en traduction de l’Université d’Innsbruck :

Recueil des thèses terminologiques des étudiants de l’Institut. Il comprend actuellement (juin 2010) 211 thèses avec un total de près de 27 000 entrées bilingues ou multilingues sur divers sujets provenant de 25 départements en allemand et une (ou plusieurs) des langues étrangères suivantes : Anglais, français, italien et espagnol.


 Vers le haut