Das รbersetzungsbรผro Eurolingua entstand in Reaktion auf das Zusammenwachsen Europas. Die gewaltig anwachsende Welle von Gesetzen, Verordnungen, Vorschriften, Normen etc. erforderte eine zรผgige und gute Verstรคndigung. Die politische und wirtschaftliche Vereinigung suchte eine Basis der Verstรคndigung und des Vertrauens.
So machten das Motto und das Angebot der Eurolingua Sinn:
โโฆ Damit Europa Sie nicht sprachlos macht โฆโ
Die Eurolingua setzte von Anfang an auf Qualitรคt und bot qualifizierte รbersetzungen an. So gewann sie rasch landesweit einen groรen Kundenkreis.
Seit 1989 leistet Eurolingua in diesem Sinne ihren Beitrag – und nicht nur in europรคischen Sprachen. Sie รผbersetzt fรผr Industrie, Wirtschaft, Behรถrden und Verbรคnde und bietet qualifizierte Hin- und Herรผbersetzungen sowie Dolmetscherdienste.
Das anfรคnglich hauptsรคchlich in europรคischen Sprachen bestehende Angebot wurde sukzessiv erweitert und umfasst heute alle gรคngigen Sprachkombinationen. Eurolingua hat sich auf die Gebiete Wissenschaft, Technik, Handel, Wirtschaft, Recht, Arbeitsmarkt etc. spezialisiert und รผbersetzt Vertrรคge, Dokumentationen, Bedienungsanleitungen, Prospekte, Firmenchroniken, Schriftwechsel etc. fรผr Industrie- und Handelsunternehmen, Werbeagenturen, Universitรคten, Arbeitsรคmter, Krankenkassen und Versicherungen. Das Unternehmen konnte im Lauf der Jahre Expertise in verschiedensten Fachbereichen erlangen.
Seit ihrer Grรผndung pflegt sie Terminologiearbeit und erstellt fรผr ihre Kunden bei laufenden Auftrรคgen kundenspezifische Terminologiesammlungen.
Qualitรคt bildete fรผr Eurolingua von Anfang an ein Leitprinzip, das sie dazu bewegte, als eines der ersten รbersetzungsbรผros im Jahre 1997 ein Qualitรคtsmanagementsystem aufzubauen. Sie wurde 1997 durch das MPA NRW nach ISO Normreihe 9000ff zertifiziert und anschlieรend regelmรครig rezertifiziert.
2014 fusionierte Eurolingua mit Interlingua รbersetzungen. Informationen รผber Interlingua รbersetzungen finden Sie unter https://www.interlingua.de/cms/website.php.