Skip to content

02 31 – 55 78 00-0   ·   Mo. – Do. 8.30 – 16.30 Uhr, Fr. 8.30 – 14.30 Uhr

02 31 – 55 78 00-0
Mo. – Do. 8.30 – 16.30 Uhr, Fr. 8.30 – 14.30 Uhr

  • English
  • Home
  • Leistungen
    • Von uns übersetzte Sprachen
    • Dolmetschen
    • Sprachkombinationen
    • Unsere Übersetzer
    • Auftragsbearbeitung
    • Prinzipien und grundlegende Aspekte unserer Übersetzungsarbeit
    • Technische Ausstattung
    • Preisgestaltung und Angebot
    • Fragen & Antworten
  • Qualitätssicherung
    • Zertifizierung
    • Qualitätsziele
    • Qualitätsmanagementhandbuch
    • Service und Gewährleistung
    • Projektmanagement
    • Datenschutz in Bezug auf Ihre Unterlagen
  • Unternehmen
  • Allgemeines
    • Ausbildung
    • Fachbereiche
    • Fachliteratur
    • Fachübersetzungen
    • Glossare und Terminologie-Datenbanken
    • Nachschlagewerke
    • Online-Wörterbücher
    • Übersetzung von Unterlagen und Dokumenten
    • Übersetzungstheorie
    • Translationstheorien
    • Übersetzungswissenschaft in Deutschland
  • Rechtliches
    • Impressum
    • Qualitätsbeauftragter
    • Datenschutzerklärung
    • Widerrufsbelehrung
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzverplichtung
  • Aktuelles
  • English

Auftragsbearbeitung

Projektorientierte Arbeitsweise

Von der Anfrage bis zur Lieferung wird Ihr Auftrag von uns als Projekt betreut. Die Geschäftsleitung ist als Projektverantwortliche für die Analyse des von Ihnen vorgelegten Ausgangstextes, die Auswahl geeigneter personeller und technischer Ressourcen zur optimalen Umsetzung Ihrer Vorgaben sowie die Überwachung des Terminplans zuständig. Der Projektverantwortliche koordiniert die Kommunikation zwischen allen Mitarbeitern und dem Auftraggeber und erteilt schließlich, nachdem Ihre Übersetzung sorgfältig im Hinblick auf inhaltliche und fachliche Korrektheit, Stilistik, terminologische Treffsicherheit und landes- bzw. lokalspezifische Übertragung überprüft wurde, die Freigabe. Alle für Ihren Auftrag relevanten Daten werden mit hauseigener Software registriert und auf einer Leitkarte erfasst, so dass der Bearbeitungsstand Ihres Auftrags jederzeit festgestellt und nachvollzogen werden kann.

Bearbeitung der Anfrage

Ihre Anfragen werden von uns schriftlich auf unserem Vordruck AAL (Leitkarte zur Auftragserfassung, -prüfung und -bearbeitung sowie zur Produktprüfung) erfasst und auf ihre Erfüllbarkeit hin geprüft. Falls die von Ihnen geforderte Dienstleistung mit den vorhandenen personellen und technischen Mitteln realisiert werden kann, erhalten Sie ein Angebot, das den Preis für Ihre Übersetzung enthält und Sie über weitere Einzelheiten wie Liefertermin und Art der Lieferung informiert. Für besondere Vorgaben zu Ihrem Übersetzungsauftrag stellen wir Ihnen unseren Vordruck Auftragsspezifikation zur Verfügung, auf dem Sie gezielt Angaben zu Übersetzungs- und Verwendungszweck, Zielgruppe, Stilebene, spezieller Terminologie, Layout und weiteren inhaltlichen und formalen Anforderungen machen können.

Auftragsprüfung

Bei Auftragserteilung werden die Vertragsforderungen dahingehend überprüft, ob sie angemessen festgelegt und dokumentiert und eindeutig geklärt wurden.
Ihr Auftrag wird auf Richtigkeit, Vollständigkeit, Eindeutigkeit, Durchführbarkeit (Qualifikation des Ausführenden, technische Mittel, Termine), Auftragsumfang und Beschaffenheit des Ausgangstextes hin geprüft.
Die Überprüfung, der die Anfrage, das Angebot, die Auftragsspezifikation und der Auftrag zugrunde liegen, erfolgt mittels Vertragsprüfung.

Auftragsbearbeitung

Alle eingehenden Aufträge werden mit einer Auftragsnummer, die von unserem Softwareprogramm WAUA (Werkzeug zur Abwicklung von Übersetzungsaufträgen) vergeben wird, eindeutig gekennzeichnet. Sie als Kunde benennen uns eine Kontaktperson für mögliche Rückfragen in Bezug auf Ihren Auftrag. Der Ausgangstext und ggf. weitere von Ihnen zur Verfügung gestellte Unterlagen wie Paralleltexte, Hintergrundinformationen, Terminologiesammlungen etc. werden nun an unseren Übersetzer weitergeleitet.
Nach Rücklauf der Übersetzung erfolgt eine erste Überprüfung auf deren Form und Vollständigkeit hin, danach eine Korrekturlesung durch einen zweiten Übersetzer, im erforderlichen Fall durch einen sachlichen Prüfer. Die erstellte Übersetzung wird durch den Korrektor bewertet, und nach der Vornahme von eventuellen Korrekturmaßnahmen wird das Produkt von der Geschäftsleitung endgeprüft.
Schließlich wird Ihr Auftrag mit der Rechnung und allen Anlagen geliefert. Alle zu Ihrem Auftrag gehörigen Unterlagen werden methodisch archiviert und sind innerhalb der gesetzlich vorgegebenen Frist rückverfolgbar.

Auftragsspezifikation

Die Auftragsspezifikation ist nur auszufüllen, wenn abweichende Vorgaben zu berücksichtigen sind. Sofern VOR Beginn der Übersetzung schriftlich und ausdrücklich KEIN Änderungswunsch erklärt wird, erfolgt die Auftragsbearbeitung grundsätzlich entsprechend den in obigen Elementen ausgeführten Standard-Rahmenbedingungen. Falls Ihnen diese nicht vorliegen, bitten wir Sie, sie anzufordern.
Bitte laden Sie die Auftragsspezifikation (PDF 23 Kb) herunter Auftragsspezifikation.

  • Home
  • Aktuelles
  • Unternehmen
  • Kontakt

Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG
Hohe Straße 45
44139 Dortmund

Postfach 10 10 22
44010 Dortmund

Telefon: 02 31 – 55 78 00-0

E-Mail: info@eurolingua.de

© 1997–2025 Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG

Leistungen
  • Von uns übersetzte Sprachen
  • Dolmetschen
  • Sprachkombinationen
  • Unsere Übersetzer
  • Auftragsbearbeitung
  • Prinzipien und grundlegende Aspekte unserer Übersetzungsarbeit
  • Technische Ausstattung
  • Preisgestaltung und Angebot
  • Fragen & Antworten
Qualitätssicherung
  • Zertifizierung
  • Qualitätsziele
  • Qualitätsmanagementhandbuch
  • Service und Gewährleistung
  • Projektmanagement
  • Datenschutz in Bezug auf Ihre Unterlagen
Allgemeines
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
  • Online-Wörterbücher
  • Übersetzung von Unterlagen und Dokumenten
  • Übersetzungstheorie
  • Translationstheorien
  • Übersetzungswissenschaft in Deutschland
Rechtliches
  • Impressum
  • Qualitätsbeauftragter
  • Datenschutzerklärung
  • Widerrufsbelehrung
  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Datenschutzverplichtung
  • Home
  • Aktuelles
  • Unternehmen
  • Kontakt

Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG
Hohe Straße 45
44139 Dortmund

Postfach 10 10 22
44010 Dortmund

Telefon: 02 31 – 55 78 00-0

E-Mail: info@eurolingua.de

© 1997–2025 Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG

Leistungen
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
Qualitätssicherung
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
Allgemeines
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
Rechtliches
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke
  • Ausbildung
  • Fachbereiche
  • Fachliteratur
  • Fachübersetzungen
  • Glossare und Terminologie-Datenbanken
  • Nachschlagewerke

Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG
Hohe Straße 45
44139 Dortmund

Postfach 10 10 22
44010 Dortmund

Telefon: 02 31 – 55 78 00-0

E-Mail: info@eurolingua.de

© 1997–2025 Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG

  • English
  • Home
  • Aktuelles
  • Unternehmen
  • Kontakt
  • Leistungen
    • Von uns übersetzte Sprachen
    • Dolmetschen
    • Sprachkombinationen
    • Unsere Übersetzer
    • Auftragsbearbeitung
    • Prinzipien und grundlegende Aspekte unserer Übersetzungsarbeit
    • Technische Ausstattung
    • Preisgestaltung und Angebot
    • Fragen & Antworten
  • Qualitätssicherung
    • Zertifizierung
    • Qualitätsziele
    • Qualitätsmanagementhandbuch
    • Service und Gewährleistung
    • Projektmanagement
    • Datenschutz in Bezug auf Ihre Unterlagen
  • Allgemeines
    • Ausbildung
    • Fachbereiche
    • Fachliteratur
    • Fachübersetzungen
    • Glossare und Terminologie-Datenbanken
    • Online-Wörterbücher
    • Übersetzung von Unterlagen und Dokumenten
    • Übersetzungstheorie
    • Translationstheorien
    • Übersetzungswissenschaft in Deutschland
  • Rechtliches
    • Impressum
    • Qualitätsbeauftragter
    • Datenschutzerklärung
    • Widerrufsbelehrung
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzverplichtung
Page load link

Schließen: „ESC“-Taste drücken

  • English
  • Home
  • Aktuelles
  • Unternehmen
  • Kontakt
  • Leistungen
    • Von uns übersetzte Sprachen
    • Dolmetschen
    • Sprachkombinationen
    • Unsere Übersetzer
    • Auftragsbearbeitung
    • Prinzipien und grundlegende Aspekte unserer Übersetzungsarbeit
    • Technische Ausstattung
    • Preisgestaltung und Angebot
    • Fragen & Antworten
  • Qualitätssicherung
    • Zertifizierung
    • Qualitätsziele
    • Qualitätsmanagementhandbuch
    • Service und Gewährleistung
    • Projektmanagement
    • Datenschutz in Bezug auf Ihre Unterlagen
  • Allgemeines
    • Ausbildung
    • Fachbereiche
    • Fachliteratur
    • Fachübersetzungen
    • Glossare und Terminologie-Datenbanken
    • Online-Wörterbücher
    • Übersetzung von Unterlagen und Dokumenten
    • Übersetzungstheorie
    • Translationstheorien
    • Übersetzungswissenschaft in Deutschland
  • Rechtliches
    • Impressum
    • Qualitätsbeauftragter
    • Datenschutzerklärung
    • Widerrufsbelehrung
    • Allgemeine Geschäftsbedingungen
    • Datenschutzverplichtung
Diese Website verwendet Cookies. Auf der Seite Datenschutzerklärung können Sie mehr dazu erfahren. Einverstanden
Go to Top