Für Unternehmen, Behörden und Privat
Professionelle Fachübersetzungen
Präzise Übersetzungen für Technik, Wirtschaft, Recht & mehr. Erstellt von qualifizierten Fachübersetzern nach ISO 17100.
Fachübersetzungen für Unternehmen
Die steigende internationale Vernetzung erfordert fachlich präzise und terminologisch konsistente Übersetzungen. Fachübersetzungen stellen sicher, dass komplexe Inhalte aus Fachgebieten wie Technik, Wirtschaft, Recht oder Medizin korrekt und verständlich in die Zielsprache übertragen werden.
Unsere Fachübersetzer verfügen über fundierte Kenntnisse in zahlreichen Branchen sowie sprachliche und terminologische Expertise. Die zertifizierten Übersetzungsprozesse folgen den Anforderungen der Norm ISO 17100, was eine gleichbleibend hohe Qualität und nachvollziehbare Abläufe gewährleistet.
Wir übersetzen fachlich anspruchsvolle Texte für Unternehmen, Institutionen und Organisationen. Zuverlässig, vertraulich und termingerecht.
Ihr Fachgebiet. Unsere Fachübersetzung.
Warum Unternehmen auf Eurolingua setzen
Unser Qualitätsprozess:
Zertifiziert nach ISO 17100 & ISO 9001
Vier-Augen-Prinzip
Verpflichtende Revision jeder Übersetzung durch einen zweiten Fachübersetzer.
Projektspezifische Glossare
Systematisches Terminologiemanagement für konsistente Fachsprache.
NDA auf Anfrage
Vertragliche Absicherung für sensible Unternehmensprojekte – zusätzlich zur allgemeinen Datenschutzverpflichtung unserer Mitarbeitenden.
Fragen Sie nach einem unverbindlichen Angebot!
Wir unterstützen Ihr Projekt mit exzellenten Fachübersetzungen – für präzise und klare Kommunikation in sämtlichen Fachgebieten und Sprachkombinationen.
Weitere Fachgebiete
Wir verfügen über Erfahrung im Übersetzen von Fachtexten aus einer Vielzahl spezialisierter Bereiche:
Fachbereich Wirtschaft & Finanzen
Technik und Ingenieurwesen
Fachbereich Medizin und Pharmazie
Fachbereiche Recht und Rechtswissenschaft
Kurzantworten
Noch offene Fragen zum Thema Fachübersetzung? Hier finden Sie Antworten auf einen Blick!
Eine Fachübersetzung ist die Übertragung spezialisierter Inhalte aus Bereichen wie Technik, Recht, Medizin oder Wirtschaft unter Verwendung korrekter Terminologie und unter Berücksichtigung branchenspezifischer Anforderungen.
Ja. Unsere Übersetzungsprozesse entsprechen den Anforderungen der ISO 17100. Dazu gehören der Einsatz qualifizierter Fachübersetzer sowie eine verpflichtende Revision nach dem Vier-Augen-Prinzip. Das Eurolingua Übersetzungsbüro ist seit 1997 durchgehend ISO-zertifiziert.
Wir übersetzen Fachtexte unter anderem in den Bereichen Technik und Ingenieurwesen, Recht, Medizin, Chemie, Wirtschaft und Finanzen, Versicherungswesen sowie wissenschaftliche Fachtexte. Weitere Fachbereiche auf Anfrage.
Durch den Einsatz strukturierter Terminologiemanagement-Systeme und kundenspezifischer Glossare gewährleisten wir eine konsistente Verwendung von Fachbegriffen über alle Dokumente hinweg.
Zum Beispiel Verträge, technische Dokumentationen, Geschäftsberichte, medizinische Berichte, Patentschriften sowie wissenschaftliche Texte.
Wir bieten Fachübersetzungen in allen gängigen Sprachkombinationen für internationale Märkte. Sprachen in oder aus denen wir häufig Fachtexte übersetzen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Russisch sowie viele weitere europäische und internationale Sprachen. Fragen Sie uns unverbindlich nach der gewünschten Sprachkombination!
Die Lieferzeit hängt vom Umfang und der Komplexität des Textes ab. In der Regel erhalten Sie kurzfristig ein verbindliches Angebot mit Liefertermin.
Sie können uns Ihre Unterlagen direkt zusenden. Wir prüfen Ihre Anfrage und erstellen Ihnen ein individuelles, unverbindliches Angebot.
Jetzt Angebot für Ihre Fachübersetzung anfordern
Noch weitere Fragen?
Nehmen Sie Kontakt zu unserem Team auf, wir helfen Ihnen gerne weiter.








