Eurolingua: Fachübersetzungen mit Erfahrung, Präzision und persönlichem Service

Eurolingua ist Ihr kompetentes Übersetzungsbüro in Dortmund seit 1989. Wir bieten Übersetzungen in sämtlichen Fachbereichen und Sprach­kombinationen. Für Unternehmen, öffentliche Stellen und Privatkunden.

Ihr Partner für professionelle Übersetzungen seit 1989

Als etabliertes Übersetzungsbüro in Dortmund verbinden wir langjährige Branchenerfahrung mit modernen Arbeitsprozessen und einem klaren Qualitätsanspruch. Unternehmen, Behörden und Institutionen vertrauen auf unsere Kompetenz, wenn es um präzise, termingerechte und fachlich fundierte Übersetzungen geht, unabhängig von Sprachkombination oder Fachgebiet.
Was uns auszeichnet, ist die Kombination aus persönlicher Betreuung und strukturierten, zertifizierten Prozessen. Im Folgenden erfahren Sie, wie wir arbeiten, welche Qualitätsstandards wir einhalten und welche Erfahrung hinter Eurolingua steht.

Zertifizierte Qualität für Übersetzungsdienstleistungen

ISO 17100 und ISO 9001

Qualität ist bei Eurolingua kein Versprechen, sondern ein systematischer Prozess.

Qualitätsmanagement nach ISO-Norm. Durchgehend zertifiziert seit 1997
Mehrstufige Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip
Einsatz erfahrener Fachübersetzer mit Spezialisierung
Kundenspezifische Terminologie­datenbanken für konsistente Ergebnisse
Gescanntes Dokument: Zertifikat ISO 17100
Unsere Prozesse gewährleisten, dass Ihre Übersetzungen nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch fachlich präzise und normgerecht sind.

So Arbeiten wir

Analyse Ihrer Anforderungen

Fachbereich? Sprachkombination? Schwierigkeitsgrad?

Auswahl spezialisierter Fachübersetzer

In der Regel Muttersprachler mit Kompetenz im Fachgebiet

Anlegen und Pflegen kunden­spezifischer Terminologiedatenbanken

Unter Verwendung moderner CAT-Tools

Mehrstufige Qualitätsprüfung

Vier-Augen-Prinzip, muttersprachliches Korrektorat

So stellen wir sicher, dass Ihre Inhalte konsistent, effizient und auf höchstem fachlichen Niveau übersetzt werden.

Von Ihrer Anfrage bis zur Lieferung Ihrer Übersetzung: unsere dokumentierten Prozesse stellen einen reibungslosen Ablauf sicher!

Warum Kunden Eurolingua vertrauen

Über 35 jahre Erfahrung in der Fachübersetzung
Zertifizierte Qualität und strukturierte Prozesse
Spezialisierte Fachübersetzer für anspruchsvolle Inhalte
Langjährige Zusammenarbeit mit Unternehmen und Institutionen
Individuelle Betreuung
Terminologische Konsistenz
Zuverlässigkeit und faire Preise

Kundenstimmen

Unsere Entwicklung

Das Übersetzungsbüro Eurolingua in Dortmund entstand in Reaktion auf das Zusammenwachsen Europas. Die gewaltig anwachsende Welle von Gesetzen, Verordnungen, Vorschriften, Normen etc. erforderte eine zügige und gute Verständigung. Die politische und wirtschaftliche Vereinigung suchte eine Basis der Verständigung und des Vertrauens.

So machten das Motto und das Angebot der Eurolingua Sinn:

Damit Europa Sie nicht sprachlos macht!

Seit 1989 leistet das Dortmunder Übersetzungsbüro Eurolingua in diesem Sinne einen Beitrag – und nicht nur in europäischen Sprachen. Eurolingua übersetzt für Industrie, Wirtschaft, Behörden und Verbände und bietet qualifizierte Hin- und Herübersetzungen sowie Dolmetscherdienste.

Fachübersetzungen für Technik, Wirtschaft und Recht

Das anfänglich hauptsächlich in europäischen Sprachen bestehende Angebot wurde sukzessiv erweitert und umfasst heute alle gängigen Sprachkombinationen. Eurolingua hat sich auf Fachübersetzungen in den Gebieten Wissenschaft, Technik, Handel, Wirtschaft, Recht, Arbeitsmarkt etc. spezialisiert und übersetzt Verträge, Dokumentationen, Bedienungsanleitungen, Prospekte, Firmenchroniken, Schriftwechsel etc. für Industrie- und Handelsunternehmen, Werbeagenturen, Universitäten, Arbeitsämter, Krankenkassen und Versicherungen.

Das Dortmunder Übersetzungsbüro konnte im Lauf der Jahre Expertise in verschiedensten Fachbereichen erlangen.
Seit der Gründung pflegt das Übersetzungsbüro Eurolingua Terminologiearbeit und erstellt für Kunden bei laufenden Aufträgen kundenspezifische Terminologiesammlungen.

Übersetzungsbüro mit Fokus auf Qualität

Die Eurolingua Übersetzungen GmbH & Co KG setzte von Anfang an auf Qualität und bot qualifizierte Übersetzungen an. So gewann das Übersetzungsbüro aus Dortmund rasch landesweit einen großen Kundenkreis. Das Leitprinzip Qualität  bewegte die Eurolingua dazu, im Jahre 1997 als eines der ersten Übersetzungsbüros  ein Qualitätsmanagementsystem aufzubauen. Sie wurde 1997 durch das MPA NRW nach ISO Normreihe 9000ff zertifiziert und anschließend regelmäßig rezertifiziert, zuletzt im Januar 2025.

50 Jahre Erfahrung durch Interlingua und Eurolingua

Im Jahr 2014 fusionierte Eurolingua mit dem ebenfalls aus Dortmund stammenden Übersetzungsbüro Interlingua Übersetzungen, dessen Vorgängerunternehmen bereits 1976 gegründet wurde. Durch diesen Zusammenschluss vereint die Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG heute 50 Jahre Erfahrung in der professionellen Sprachdienstleistung unter einem Dach.

Diese lange Firmengeschichte ist mehr als eine Zahl: Sie steht für gewachsenes Fachwissen, stabile Kundenbeziehungen und kontinuierlich weiterentwickelte Qualitätsstandards. Als Kunde profitieren Sie von der Erfahrung zweier traditionsreicher Dortmunder Übersetzungsbüros, die ihr Fachwissen und ihre Netzwerke gebündelt haben, um Ihnen noch umfassendere Sprachdienstleistungen anbieten zu können.

Weitere Informationen zur Geschichte von Interlingua Übersetzungen finden Sie unter interlingua.de.

Fachübersetzungen von Eurolingua

Weil Übersetzung keine Sache des blinden Vertrauens ist!

Erhalten Sie ein individuelles Angebot – schnell, unverbindlich und exakt auf Ihr Projekt zugeschnitten!

oder rufen Sie uns an:

0231 55 78 000

Eurolingua – Ihre Übersetzungsagentur aus Dortmund

Entdecken Sie unsere Sprachdienstleistungen

Fachübersetzungen im Überblick

Alle Leistungen im Überblick

Dolmetschen

Terminologiepflege

Beglaubigte Übersetzungen

Zur Startseite

Nach oben scrollen