


http://www.cueronet.com/vocabulario/index.htm
Glossar Spanisch-Englisch-Italienisch zu Thema Leder
http://bistrosearch.eurac.edu/
Terminolgiedatenbank „bistro“ der EURAC, Institute for Specialised Communication and Multilingualism, Rechtsterminologie Deutsch und Italienisch
https://iate.europa.eu/home
Terminologiedatenbank der EU (IATE=Inter-Active Terminology for Europe) für alle EU-Sprachen zu allen sozialen, wirtschaftlichen, rechtlichen und politischen Feldern der EU
http://webterm.term-portal.de/
Terminologiesammlungen aus Diplomarbeiten an der Fachhochschule Köln
zu verschiedenen Fachbereichen mit Einträgen in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch
http://www.imf.org/external/np/term/index.asp?index=deu&index_langid=5
Terminologie-Datenbank des IWF (International Monetary Fund) Deutsch-Englisch-Spanisch-Französisch-Portugiesisch : Die Datenbank enthält Worte, Ausdrücke sowie institutionelle Titel und Funktionen, die gewöhnlich in IWF-Dokumenten in Bereichen wie Geld und Bankwesen, öffentliche Finanzen, Zahlungsbilanz sowie Wirtschaftswachstum anzutreffen sind.
https://www.itu.int/bitexts/termino.php
umfangreiche und leicht zu bedienende Terminologie-Datenbank der ITU – International Telecommunication Union - mit den Sprachen Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch, Arabisch, Chinesisch
https://www.elegislation.gov.hk/glossary/en
und
https://www.elegislation.gov.hk/glossary/chi
Englisch-Chinesisches Glossar „Legal Terms“
https://www.konferenztechnik.de/lexikon-der-konferenztechnik/
Online-Lexikon der Konferenztechnik – für Konferenzdolmetscher
http://www.linguateca.pt/COMPARA/Welcome.html
COMPARA: Datenbank Englisch-Portugiesisch, Portugiesisch-Englisch, die Textcorpora in beiden Sprachen zum gesuchten Begriff zur Verfügung stellt
http://pngis.abarysh.webfactional.com/
Glossar zu Öl und Gas in Englisch, berücksichtigt internationale, nationale, regionale und industrielle Standards
http://term-portal.de/de/terminologiebestaende.html
Deutsches Terminologie-Portal mit Links zu Terminologiebeständen, aktuell, umfangreich, sehr informativ
http://tms.bundestag.de/
Die Terminologiedatenbank des Sprachendienstes des Deutschen Bundestages bietet parlamentarische und politische Terminologie in englischer und französischer Sprache. Zahlreiche weitere Fachgebiete, wie Wirtschaft, Recht oder Umwelt, sind ebenfalls enthalten.
Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Englisch-Deutsch, Französisch-Deutsch
http://unterm.un.org/
UNTERM – United Nations Multilingual Terminology Database
Terminologie-Datenbank der Vereinten Nationen mit den Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch, Arabisch
http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html
Mehrsprachiges Glossar Medizinischer Terminologie in Englisch, Dänisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch
http://webapp.uibk.ac.at/terminologie/trm_start.html
Terminologie-Datenbank des Instituts für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck:
Sammlung von terminologischen Diplomarbeiten von Studierenden des Instituts. Sie umfasst derzeit (Juni 2010) 211 Arbeiten mit insgesamt knapp 27 000 zwei- oder mehrsprachigen Einträgen zu verschiedenen Themen aus dzt. 25 Fachbereichen in Deutsch und einer (oder mehreren) der folgenden Fremdsprachen: Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch.
Gerichte und Behörden
Online, 5. Dezember 2022
Konferenzdolmetschen
Heidelberg, 14. Dezember 2022
Medizinische Übersetzer
Online, 15. Dezember 2022
Selbstständige Literaturübersetzerin
Heidelberg, 18. Januar 2023
Übersetzung von Comics
Duisburg, 29. Januar 2023
Translating the Body
Berlin, 31. Januar 2023
Medienwandel = Sprachwandel?
Stuttgart, 14. Februar 2023
Medizinische Übersetzer
Online, 16. Februar 2023
Tag der Muttersprache
21. Februar 2023